Forum G-Metin2.pl - Forum portalu G-Metin2.pl (Wszystko o Metin2) Strona Główna G-Metin2.pl - Forum portalu G-Metin2.pl (Wszystko o Metin2)
G-Metin2.pl - Forum portalu G-Metin2.pl (Wszystko o Metin2)
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy   GalerieGalerie   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

Spanish Transcription

 
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum G-Metin2.pl - Forum portalu G-Metin2.pl (Wszystko o Metin2) Strona Główna -> O wszystkim !
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
zhsfift0t4j




Dołączył: 22 Mar 2011
Posty: 35
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: England

PostWysłany: Pią 2:54, 29 Kwi 2011    Temat postu: Spanish Transcription

nish Transcription method transcribing into Spanish text afterward hearing audio tape. It can be from Spanish to Spanish or from English to Spanish. It includes the aptitude to understand Spanish and competence to emulate accurately the elementary factors of conversations and telephone cries. The aim is to transcribe the all logged conversation,[link widoczny dla zalogowanych], unless advised otherwise.
To transcribe Spanish language, you have to change the keyboard setting in your computer to comprise Spanish characters. Follow the steps listed below to alteration your keyboard setting.
1. Click the ‘start’ button.
2. Select ‘settings’ from the start list.
3. Select ‘Control Panel’ from the setting menu.
4. Select ‘keyboard’ from the control panel.
5. Click ashore the ‘language’ tab.
6. If the new language is English, click the ‘Properties’ button.
7. Select the ‘United States-International’ from the menu.
8. Click ‘OK’ to exit the language properties dialog box.
9. Click ‘OK’ to exit the keyboard properties dialog box.
Once the keyboard namely changed to United States International,[link widoczny dla zalogowanych], you can way maximum of the special symbols and other procedures along holding down the RIGHT ALT opener, while you type these characters.
Transcribers should bounce over the chapters that are illegible or inaudible. This arises whether there are more than an alternatively two portions of overlapping speech, heavy backdrop ruckus over a portion of chat or anybody other cause. If anyone portion of the conversation is skipped, there should be a timestamp and join the exegesis ‘[[skip]]’.
Breakpoints are simply places where the transcriber has inserted a timestamp to depict a portion of speech because the purposes of ease-of-transcription. From the point of outlook of the transcriber, the tel speech is divided into a series of breakpoints. They can be inserted wherever they appear convenient to the transcriber, but no in the navel of the word.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum G-Metin2.pl - Forum portalu G-Metin2.pl (Wszystko o Metin2) Strona Główna -> O wszystkim ! Wszystkie czasy w strefie EET (Europa)
Strona 1 z 1

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach

fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Regulamin